我們在日常生活和商務場合中所表達感謝的方式並不太一樣,

在商務場合上,會根據對方的地位而有不同的表示區別,

所以除了會基本的日常感謝用語,學一些較客氣有禮的方式,也很實用喔!

現在就來看看這些客套用語在信件中是如何來使用的吧!

首先,來認識一下這些常使用於英文書信中的基本用語


正式性程度等級  ★ : Thanks for all your help

舉例來說,這邊可以用在例如感謝同事協助你完成工作的時候,而”thanks”較非正式且隨興,所以若是要向上司致謝的話,用 "Thank you for all your help."較洽當喔!

正式性程度等級  ★ ★ : Thank you for replying.

這邊通常使用在感謝對方的回信,也可以用 "Thank you for getting back to me,",但這句比較不那麼正式。

正式性程度等級  ★ ★ : Thank you for your note.

這邊可以使用在當接收到通知或訊息時,也可以用 "Thank you for your message" 或 "Thank you for your email.";

message在台灣也就是指memo,但 "Thank you for your memo"的用法並不常見。

正式性程度等級  ★ ★ : Many thanks

在英文郵件中,普遍都以 "Sincerely" 或 "Regards," 來做信件的結尾,

其中還有一些帶有感謝之意的字詞,例如 "Thank you"也很常見;

舉例來說,通常在信件內文裡已提及並表示過感謝,這時可以在信件的最後加上 "Thank you again" ,

如果覺得 ”Thank you” 只針對個人會不太公平的話,就可以使用 "Many thanks" 來表示。

正式性程度等級  ★ ★ ★ : Thank you for taking your time to meet with us today.

很多的人都會在會議或訪談後發送感謝信件,我自己也是一樣,盡量是能發就發。

這邊 "Thank you for taking your time to meet with us" 的用法會比 "Thank you for meeting with us" 來的客套有禮。

正式性程度等級  ★ ★ ★ : Thank you so much for providing us with such a great opportunity.

當獲得機會發表演講,或是參與一場特別的會議時,在這些類似的狀況下就普遍常以此句用來表達感謝。

也可以這樣表示 "Thank you so much for giving us such a great opportunity."

英文感謝信 交給Mailfixer

寫感謝信時要注意的部分
只要掌握並熟記以下三要點,便能提升您的可信度及好感度!!
▷▷注意時間避免太遲發送
信件發送的時間是非常重要的,最好是在一天內要發送,盡可能的話在半天內發送能增加對方對你的可信度。
▷▷避免內容太過冗長及詳細
特別是在商務信件的部分,用內文最好是盡量少而精。以濃縮概要的方式來傳達資訊,避免冗長拖泥帶水,這樣可以增加自己的好印象。
▷▷避免相同的內容發送給太多人
也許你會對信件模板的使用頻繁而感到驚訝,即使身為感謝函的收件人,但收到很制式化的模板,且內文裡僅因加入自己的名字而有所區別,不免還是會感到一些小失落,所以請記得可以針對個人添加一些不一樣的內容,讓內文有種量身訂做,特別為某人而寫的感覺。
感謝信在美國的商務中是受到高度重視的,只要花一些些時間,足以讓你在未來的聯絡交際上更為簡便,就我個人認為,這些能力很強的人往往做事不拖泥帶水,所以也絕不會延遲發送這些衷心的信件。
 
甚至除了商務信件以外,如果想要因某些事情而感謝一些人時,那就養成習慣性的向對方傳達心意,而不是將謝意封鎖在自己心裡記著而已,更重要的是,要表現出來讓對方知道你的感激之意,雙方都開心,何樂而不為呢?也因為有這麼多的原因,所以學會更多的致謝方式,不僅能傳達你的心意還能提升大家對你的印象呦!

文章出處:engoo

讓Mailfixer幫你潤飾商務英文寫作
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Rephraser.ai 的頭像
    Rephraser.ai

    Rephraser.ai

    Rephraser.ai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()